Tradução de "dos deuses" para Esloveno


Como usar "dos deuses" em frases:

A Academia é dedicada ao seguimento do caminho dos Deuses, sendo a nossa padroeira a Deusa Atenas.
Akademija je posvečena sledenju poti bogov in boginja Atena je naša zaščitnica.
A Humanidade estava cansada dos maus-tratos dos deuses e da sua crueldade.
Ljudje so se naveličali božje krutosti.
Não nos deixem à mercê dos deuses, por favor!
Prosim, ne puščajte nas v nemilosti bogov!
Os Djin esperaram muitos anos por aquele que vai libertá-los dos deuses.
Duhovi so dolgo čakali tistega, ki jih bo osvobodil izpod bogov.
Meus senhores, o navio de guerra "Crepúsculo dos Deuses".
SOMRAK BOGOV Gradbišče Gospodje, bojna ladja, Somrak bogov.
E depois, colocamos o Crepúsculo dos Deuses a voar.
In Somrak bogov bo lahko poletel.
Devias agradecer-me, sem o Bifrost, de quanta energia negra precisou o Pai dos deuses para te pôr cá, na tua adorada Terra?
Zahvali se mi. Brez Mavričnega mostu je moral Odin zbrati veliko temne energije, da te je vrgel na tvojo ljubo Zemljo.
Hoje quer vivemos ou morremos, está nas mãos dos deuses.
Če bomo danes umrli, je v rokah bogov.
Não há vergonha aos olhos dos deuses para te poupares para outro dia, Rollo.
V božjih očeh ne bo sramote, če preživiš še en dan, Rollo.
E vais expor as tuas bravas declarações ao julgamento dos deuses?
Bi svoje drzne trditve postavil v presojo bogovom?
Eu digo-te quem come a merda dos deuses, meu!
Povedal ti bom, kdo jé govna. Bogovi, stari.
Então, pela graça dos deuses antigos, os monstros pararam... e sentaram-se pacificamente enquanto os chacinávamos.
Nato so se, z milostjo starodavnih bogov, pošasti ustavile in sedele mirno, ko smo jih ubili.
É uma tradição brutal, um esquema concebido por governantes corruptos para evitar o verdadeiro julgamento dos deuses.
Ta tradicija je okrutna in obstaja le, da bi se pokvarjeni vladarji izognili pravi sodbi bogov.
A ideia de que o homem primitivo acreditava que os seus pensamentos eram a voz dos deuses.
Primitivni ljudi, so mislili, da so njihove misli glasovi bogov.
Asterix e o Domínio dos Deuses
Vojna med belo in rdečo rožo
Como já foi dito, nós somos todos ateus relativamente à maior parte dos deuses em que a humanidade alguma vez acreditou.
Kot je bilo rečeno prej, vsi smo ateisti glede večine bogov, v katere je človeštvo kdajkoli verjelo.
Pois o Senhor vosso Deus, é o Deus dos deuses, e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e terrível, que não faz acepção de pessoas, nem recebe peitas;
Zakaj GOSPOD, vaš Bog, on je Bog bogov in gospodov Gospod, Bog mogočni, veliki, silni in grozni, ki se ne ozira, kdo je kdo, in ne jemlje podkupila;
E falaram do Deus de Jerusalém como dos deuses dos povos da terra, que são obras das mãos dos homens.
In govorili so o Bogu Jeruzalema kakor o bogovih ljudstev po deželah, ki so človeških rok delo.
Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses:
{Psalm Asafov.} Bog stoji v zboru Božjem, sodi sredi bogov.
Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
Zahvaljujte Boga bogov, ker vekomaj traja milost njegova.
Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
{Psalm Davidov.} Hvalil te bom iz vsega srca svojega, vpričo oblastev ti bom psalme prepeval.
E quebrará as colunas de Bete-Semes, que está na terra do Egito; e as casas dos deuses do Egito queimará a fogo.
In razbije stebre v Bet-semesu, ki je v deželi Egiptovski, in požge z ognjem hiše bogov egiptovskih.
Respondeu o rei a Daniel, e disse: Verdadeiramente, o vosso Deus é Deus dos deuses, e o Senhor dos reis, e o revelador dos mistérios, pois pudeste revelar este misterio.
Kralj odgovori Danielu in reče: V resnici vaš Bog je Bog bogov in kraljem Gospod in razodevalec skrivnosti, ker si mogel razodeti to skrivnost.
Disse ele: Eu, porém, vejo quatro homens soltos, que andam passeando dentro do fogo, e nenhum dano sofrem; e o aspacto do quarto é semelhante a um filho dos deuses.
Odgovori in reče: Glejte, vidim štiri može razvezane, hodeče posredi ognja, in ni jim nič zlega; in četrti je videti kakor sin bogov.
Por fim entrou na minha presença Daniel, cujo nome é Beltessazar, segundo o nome do meu deus, e no qual há o espírito dos deuses santos; e eu lhe contei o sonho, dizendo:
Nazadnje pa stopi predme Daniel, ki mu je bilo ime Beltsazar po imenu boga mojega in v katerem je duh svetih bogov; in njemu povem sanje, rekoč:
ç Beltessazar, chefe dos magos, porquanto eu sei que há em ti o espírito dos deuses santos, e nenhum mistério te é difícil, dize-me as visões do meu sonho que tive e a sua interpretação.
Beltsazar, višji pismoukov, ker vem, da je v tebi svetih bogov duh ter da ti nobena skrivnost ni pretežka, povej mi prikazni mojih sanj, ki sem jih videl, in njih razlago!
Tenho ouvido dizer a teu respeito que o espírito dos deuses está em ti, e que em ti se acham a luz, o entendimento e a excelente sabedoria.
Slišal sem zate, da je duh bogov v tebi ter da so našli pri tebi razsvetljenje in razumnost in izredno modrost.
e o rei fará conforme lhe aprouver; exaltar-se-á, e se engrandecerá sobre todo deus, e contra o Deus dos deuses falará coisas espantosas; e será próspero, até que se cumpra a indignação: pois aquilo que está determinado será feito.
In kralj bo delal, kar mu bode pogodi, in se bo povzdigoval in poveličeval nad vsakega boga ter bo govoril čudovito zoper Boga bogov; in srečo bo imel, dokler ne bode konec togoti; kajti kar je trdno določeno, se mora dovršiti.
1.0542008876801s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?